Bei der maschinellen Übersetzung (MT) wird ein Text mit Hilfe von Algorithmen und Software ohne direkte menschliche Beteiligung in eine andere Sprache übertragen. Beliebte Vertreter der Gattung sind Google Translate, DeepL, Linguee oder ChatGPT. Ihre Leistungsfähigkeit konnte in den letzten Jahren durch künstliche Intelligenz und Deep Learning beträchtlich gesteigert werden.
Folgende Meilensteine markieren die Geschichte der maschinellen Übersetzung:
Keine Sorge, im Anschluss werden wir kurz die Unterschiede zwischen den einzelnen maschinellen Übersetzungsverfahren erklären:



Die Künstliche Intelligenz ist auf dem besten Weg, praktisch alle Aspekte unseres täglichen Lebens zu revolutionieren.
Durch Deep Learning nähert sich die Maschine in rasantem Tempo der Denkweise des menschlichen Gehirns und kann damit Originale erschaffen und Ergebnisse erzielen, die auch von einem Menschen stammen könnten.
Die Leistungsfähigkeit der KI wächst mit der immer größeren Datenmenge, mit der wir sie füttern. Denn das Futter sind wir und unsere Eingaben.
So ist es auch bei der Übersetzung: Mit jedem Text, den wir mit ChatGPT oder Google Translate übersetzen und mit jedem Originaldokument, das wir erstellen, lernt die KI weiter und wird immer perfekter. Ein wahrlich zweischneidiges Schwert für Übersetzer und Übersetzerinnen. Die KI-Tools erleichtern uns die Arbeit, schaffen damit unseren Berufsstand aber nach und nach ab.

Klicken Sie auf die Plattformen, um mehr darüber zu erfahren:
Wenn Sie DeepSeek oder ChatGPT nach ihrer Datenschutzpolitik fragen, bekommen Sie als Standardantwort, dass die geltenden Datenschutzvorschriften eingehalten werden. Das Problem dabei ist, dass DeepSeek in China und ChatGPT in den USA entwickelt wird und damit in zwei Ländern, in denen der Schutz personenbezogener Daten nicht gerade hochgehalten wird.
Interessanterweise warnen beide Plattformen sogar davor, sensible Daten zu teilen, da sie den Datenschutz nicht zu 100 % garantieren können. Deutlicher geht es kaum. Deshalb muss es einem bei der Verwendung kostenloser Online-Tools für die maschinelle Übersetzung klar sein, dass die Vertraulichkeit der Daten nicht gewährleistet ist und die eingegebenen Daten für das Training der für die Übersetzung verwendeten künstlichen Intelligenzmodelle genutzt werden.
So können alle Daten, die in den kostenlosen Online-Übersetzer eingegeben werden, für jegliche Zwecke des Anbieters genutzt werden. Wir empfehlen Ihnen deshalb, keine sensiblen Dokumente, Verträge, Produktspezifikationen, Patente, Forschungs- und Entwicklungsprojekte, klinische Studien, Ausschreibungen und sonstige vertrauliche Unterlagen zu übersetzen.
Tradeus Traduccions nutzt alle Vorteile und Stärken der beiden Übersetzungsmethoden um damit hochwertige deutsche und spanische Übersetzungen zu liefern, die perfekt auf den Kundenbedarf abgestimmt sind.