¡Solicita presupuesto!

Localización

La localización es el proceso de adaptar un contenido traducido a un país o región específica, no solo por lo que respecta al idioma, sino también considerando aspectos culturales, legales y geográficos.

La localización adapta las traducciones y contenidos que se generan en un país, de manera que encajen perfectamente en el país de destino y sean naturales, relevantes y eficaces para el público objetivo. El proceso de localización de contenidos abarca diversos elementos, como:

1

Idioma y modismos locales:

Ajustar expresiones, giros lingüísticos y terminología que sean familiares y comprensibles para el público objetivo en el país de destino.

2

Formato de fechas, números y monedas:

Es muy importante adaptar estos detalles según las normas del país para evitar confusiones.

3

Aspectos culturales:

Considerar tradiciones, referencias culturales, colores o símbolos que puedan tener significados distintos en cada región.

4

Cumplimiento legal:

Asegurarse de que el contenido cumpla con las normativas locales, especialmente en publicidad, etiquetado de productos o sitios web.

Localización: conectar con cada mercado

La localización es fundamental para empresas y marcas que buscan expansión internacional, ya que permite ofrecer una experiencia auténtica y cercana al usuario, aumentando la confianza y la eficacia del mensaje.

En resumen, la localización no es solo traducir palabras: es adaptar experiencias para que cada público se sienta comprendido y valorado, lo que fortalece la comunicación y la conexión con los clientes. En Tradeus colaboramos con diferentes partners de comunicación radicados por todo el continente americano, dado que no es lo mismo traducir y adaptar una campaña publicitaria para Uruguay que para Colombia, por ejemplo.

Aplicaciones prácticas de la localización

  • Campañas publicitarias
  • Campañas en redes
  • Catálogos de productos
  • Folletos publicitarios
  • Interfaces de usuario
  • Scripts
  • Comunicación con empleados
  • Slogans & claims
  • Contenidos formativos

Método Tradeus

En Tradeus Traduccions combinamos todas las ventajas y fortalezas de estos dos tipos de traducción para entregar traducciones alemán-español de alta calidad, perfectamente adaptadas a las necesidades de cada cliente.